Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

There is no royal road to learning (A Trollope)

  • 1 royal road

    (royal road (to smth.))
    самый лёгкий путь (к достижению чего-л.); прямой путь (к чему-л.; часто употр. в отрицательных предложениях)

    There is no royal road to learning... (A. Trollope, ‘Barchester Towers’, ch. XX) — К знанию легкого пути нет...

    Those of my age faced with terrific need for action... Possibility of greater richer life than has ever been known. Either we shall drop back, or jump on several centuries in a generation. How much there is to be scrapped, how much to be learned, absorbed, integrated. But no panaceas, no formulae, no royal roads. (R. Aldington, ‘Very Heaven’, part 1, ch. 8) — У людей моего поколения чудовищная потребность действовать... Возможность невиданно богатой, величественной жизни. Или мы отстанем, или мы за одно поколение перепрыгнем через несколько столетий. Как много нужно изучить, усвоить. И никаких панацей, никаких готовых формул, никаких проторенных путей.

    The road to victory is no smooth royal road. — Путь к победе нелегок.

    Large English-Russian phrasebook > royal road

  • 2 royal road to smth.

       caмый лёгкий путь к дocтижeнию чeгo-л. (чacтo упoтp. в oтpицaтeльныx пpeдлoжeнияx)

    Concise English-Russian phrasebook > royal road to smth.

См. также в других словарях:

  • there is no royal road to learning — Cf. PROCLUS Commentary on Euclid (Friedlein) 68, μὴ εἶναι βασιλικὴν ἀτραπὸν ἐπὶ γεωμετρίαν, there is no royal short cut to geometry (quoting Euclid). 1745 E. STONE tr. Euclid’s Elements (ed. 2) II. A2v There is no other Royal Way or Path to… …   Proverbs new dictionary

  • English literature — Introduction       the body of written works produced in the English language by inhabitants of the British Isles (including Ireland) from the 7th century to the present day. The major literatures written in English outside the British Isles are… …   Universalium

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • University of Cambridge — Latin: Academia Cantabrigiensis Motto Hinc lucem et pocula sacra (Latin) Motto in English …   Wikipedia

  • List of The League of Extraordinary Gentlemen characters — A collection of the characters from The League of Extraordinary Gentlemen. Contents: A B C D E F G H I J K L M N P R S T U V W Y Z Contents …   Wikipedia

  • List of Old Falconians — This is a list of some of the more prominent Old Falconians who are the alumni of North Sydney Boys High School. The Old Falconians Union is the alumni body of the school. The name Old Falconians is derived from Falcon Street which is the address …   Wikipedia

  • Loughton — infobox UK place country = England official name= Loughton civil parish= Loughton latitude= 51.6494 longitude= 0.0735 population = 30,340 shire district= Epping Forest shire county = Essex region= East of England post town= LOUGHTON postcode area …   Wikipedia

  • List of schools in Nova Scotia — Nearly all primary and secondary schools in the province of Nova Scotia are public schools maintained by the provincial government s Department of Education. While providing guidelines, the government divides administration of public education… …   Wikipedia

  • Culture of the United Kingdom — The Proms is an eight week summer season of daily orchestral classical music concerts, on the last night with some traditional patriotic music of the United Kingdom.[1][2] …   Wikipedia

  • Falklands War — Map outlining the British recapture of the islands …   Wikipedia

  • Edmund Blacket — Anglican PortalEdmund Thomas Blacket (25 August 1817 – 9 February 1883) was an Australian architect, best known for his designs for the University of Sydney, St. Andrew s Cathedral, Sydney and St. Saviour s Cathedral, Goulburn. Arriving in Sydney …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»